Narcos, Netflix, Gaumont International

Drug Enforcement

Netflix original drama Narcos got 3 primetime Emmy nominations this year.

#Narcos season 4 will likely portray the rise of Mexican drug-lord Joaquín ‘El Chapo’ Guzmán.

rottentomatoes: 89%

metacritic: 77

imdb: 8.9

emmys: 3 nominations


Gilberto Rodríguez Orejuela, Narcos, Netflix, Gaumont International, Damián AlcázarGilberto Rodríguez Orejuela

Gilberto and his brother Miguel Rodríguez utilize a smoke-screen tactic in order to purge disloyal entities from their organization following the death of occupational rival Pablo Escobar.

Gilberto Rodríguez Orejuela, Narcos, Netflix, Gaumont International, Damián Alcázar“Anderson!  Move all that over to the left.  The tables are too close together.  Are you planning on saying anything tonight?  I’ll speak for both of us.  Yes.  They said what they thought I wanted to hear.  But tonight, after the announcement, we’ll know the truth.” — Gilberto Rodríguez Orejuela

“For our children, and our children’s children.  Let me do it from the top.  Tonight is our night, because we’ve earned this.  Gentlemen of Cali, cheers!  Okay, Pacho.  I understand your need for revenge, but this isn’t the time to get into it.  There’s too much at stake.  Chepe, you motherfucker.” — Gilberto Rodríguez Orejuela

“Pallomari.  Enjoying the party?  Welcome, Mr. Mayor.” — Gilberto Rodríguez Orejuela

“Associates.  Friends.  Our enemy is dead.  Our business is strong!  Together we have taken this business to heights that our predecessors couldn’t have imagined.  But friends… there’s circumstances that we need to acknowledge.  Listen to me.  The law enforcement spotlight will shine brightly on us, as it once did on Escobar.  And so, while we celebrate, they will do everything they can to take away everything we’ve built.  An American named Joseph Kennedy made his fortune selling bootlegged liquor, but he turned that money into legitimacy.  His children, great politicians.  And one of them was even elected president.  Yes, gentlemen, we have been negotiating with the authorities, and soon we will reach an agreement.  Our organization, within six months, will be out of the cocaine business.  We will surrender our labs, our safe houses, and our trafficking routes.  But gentlemen, don’t make the mistake of thinking it won’t be on our terms.  Any prison sentences will be minimal.  Our money will remain ours.  Our legitimate businesses will continue to grow.  We have six months to make as much money as possible!  And gentlemen, as a token of our friendship, we’ll give you each a juicy share of the final profits from this year.  To the bright future we’ll all soon enjoy.  For our children… and our children’s children!  Cheers!  Cheers, gentlemen!  What did you think?  Thank you, brother.  Thank you for coming.” — Gilberto Rodríguez Orejuela

“Put them on.  Córdova… El Pecas will handle that one.  Well… that’s husband and wife business.  Leave him out.” — Gilberto Rodríguez Orejuela

“If you want something done right… you have to do it yourself.  My organization has four partners, but only one leader.  I wanted to meet with you to make sure there are no misunderstandings in the North Valley regarding the restructuring, and the necessary house cleaning.  I will be honest with you.  Salazar never contributed a thing.  He never gave anyone work.  He made more noise than money.  Better said, too much noise.  We are moving forward with the plan, and we would like to know if our friends are in agreement.  Have a safe trip home.  Henao… thank you for your friendship.” — Gilberto Rodríguez Orejuela

“Let’s take advantage of this window to maximize our profits.  I’d like to double our output through Mexico.  Why don’t you go there?  Meet with Carrillo Fuentes.  He likes you.  Make one last deal.  Look, Pacho… I think it would be best if you left Cali for a bit… while things cool off.  Remember, Pacho, we’re going to walk away from this happy and rich.”

“Wouldn’t you have liked to be born in this era?  Take a look.  Just like the Cauca river, right?  I know, but eventually they will be.  You know the rule.  You can’t be a part of this.  I didn’t send you to law school so you could worry about our surrender.  I sent you to take advantage of what happens after it’s done, when our family is a leader in the business community.  You should read it once in a while.  Wise words.” — Gilberto Rodríguez Orejuela

“Hello?  If they connect us to this, our friends doubts the government will honor our deal.  We’ll be seen as no different than Escobar, killing women and children.  Months of negotiations and money down the drain.  Just like the poison you monkeys dumped.  You’ve demonstrated very clearly that you can’t handle it.  Take care of it.  Discreetly.  Without any violence.  That’s the last thing we need.  What?  You have another bright idea?  That’s why I didn’t want our children in the business.” — Gilberto Rodríguez Orejuela

“Hello?  Chepe!  How’s everything going, brother?  Good.  Keep me posted.  Chepe, do me a favor.  Keep a low profile.  At least for now.  I’m dealing with a problem that is stressing me out.  It’s our fault.  Actually, it’s David’s, the dumbass.  I hope not.  But it could complicate our surrender.  So good you’re coming back, brother.  You’ll leave behind the hustle and shit of that city.  Okay.” — Gilberto Rodríguez Orejuela

“What a woman.  Someone needs to talk to him.  Finish the job.  Look, Jorge, sometimes even the largest companies depend on a small outcome to determine their future.  Like the success of one operation… or an employee who is discreet and loyal.  This is the final stretch.  We all have to do our part.  Understood?” — Gilberto Rodríguez Orejuela

“Fuck.  This is terrible.  It’s terrible.  I can’t find my binoculars.  Flaco, you’re my fourth wife, buddy.  I love you, man.  Good idea.  And tell them to say we’ll donate half the ticket sales to the victims.  Now, let’s see if we win.” — Gilberto Rodríguez Orejuela

“He’s fucking lost his mind.  I told him, no violence.  Is this all my fault?  Haven’t I always done what was best for him?” — Gilberto Rodríguez Orejuela


Chepe Santacruz-Londoño, Narcos, Netflix, Gaumont International, Pêpê RapazoteChepe Santacruz-Londoño, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Pêpê RapazoteChepe Santacruz-Londoño

Chepe Santacruz-Londoño, Narcos, Netflix, Gaumont International, Pêpê Rapazote“Let’s see.  Two more hours here.” — Chepe Santacruz-Londoño

“Pacho!  Come here, you crazy motherfucker.  Cold.  But if you ask nicely, the girls make up for it.  I brought you something, baby-face.  You’re acting like someone just pissed you off.  Brother, you’re richer than the Pope.  Cheers, then!  To the Pope!  No, instead let’s listen to Gilberto’s speech again.” — Chepe Santacruz-Londoño

“Six months.  I’m going to bleed New York dry.  Come up behind the Statue of Liberty and fuck her right up her ass.  We only have six months of doing whatever the fuck we want?  I love you, brother.  I’ll see you on the dance floor.” — Chepe Santacruz-Londoño

“I’ll handle that one myself.  The man is an animal.” — Chepe Santacruz-Londoño

“It’s me.  All right.  We’re about to beat our profit record, brother.  You should be happy, Gilberto.  I got a lot of stuff going on up here at the moment.  I just need more ether to reach the numbers we talked about.  Why?  Is everything all right?  You sound weird.  Is it bad?  Okay.  I’ll be careful.  It’s not so bad.  I love the trees in fall.  The park looks gorgeous.  I love you, brother.  Talk soon.” — Chepe Santacruz-Londoño

“No.  No problems.  I need to add another 300 barrels to my next order.  How come?  I’ve been your most important client for years.  Isn’t.  So who are they?  Hmm.  I see.  This beauty parlor in Queens, give me the address.” — Chepe Santacruz-Londoño

“I’ve never heard of it.  Relaxation treatment.  That sounds nice.  Colombia.  Really?  What a small world, right?  I want you to go through that door.  The one with the English writing I don’t understand.  Tell the men back there that Chepe Santacruz-Londoño is getting a relaxation treatment… and would like to speak with them.  Go.  You stay.  Cool.” — Chepe Santacruz-Londoño

“You haven’t heard my proposal yet.  The first thing you’re going to do is vacate this place immediately, and never come back.  Second… there is no second.  Just the first thing.  Gentlemen.  Part of being an adult is accepting things that you wish weren’t true.  Recently, I have had to accept some things that I don’t like.  I advise you to do the same.  Nine.  Eight.  Seven.  Six.  Five.  Four.  Three, two, one.  Check on him.” — Chepe Santacruz-Londoño


Pacho Herrera, Narcos, Netflix, Gaumont International Televisionl, Alberto AmmannPacho Hélmer Herrera

“Hello.  Yes.  What’s up?” — Pacho Herrera

“Chepe!  What’s up?  Look at you.  How’s New York?  Lovely.  Thanks.  It’s been too long since we were all together.  Cheers!  Look, Gilberto… you know I have a personal issue with that son of a bitch, Claudio Salazar from North Valley.  And he’s downstairs.  I would like to solve it.” — Pacho Herrera

“A bottle of aguardiente and play ‘Dos Gardenias’ for me.  Thank you.  Please, Claudio… accept this as a token of respect.  To let bygones be bygones.  I’ll be right back to share it with you.  Excuse me.  Claudito.” — Pacho Herrera

“We both know that isn’t the only reason you’re sending me there.” — Pacho Herrera

Miguel Rodríguez, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Francisco DenisMiguel Rodríguez Orejuela

“Didn’t we just take care of him?  How much?  No.  Put 17.  Yes.” — Miguel Rodríguez Orejuela

“No.  Did you talk to the North Valley people?  And?  You’re more superstitious that Aunt Luz.” — Miguel Rodríguez Orejuela

“That sounded great, brother.  No one gives a shit about your speech.  We can hear it after… I think there is business to discuss first, Gilberto.  But I work harder than him.  Cheers.  Welcome, Chepe.  Well… shall we enjoy this expensive party or what?” — Miguel Rodríguez Orejuela

“Are you… enjoying yourself?  Miguel Rodríguez, nice to meet you.” — Miguel Rodríguez Orejuela

“Then what?  How was everything tonight, Jorge?  Do you think we surprised them?  I’m told we had an uninvited guest.  What happened there?  Don’t be modest.  Córdova told me.  It’s your talent.  Spotting the threat, knowing when they’re going to fuck us.  It’s priceless.  I’m told you want to leave.   And we are very grateful.  Honestly.  You have done great things for us over the years.  For the family.  For me.  I cannot accept your resignation, Jorge.  Arrangements can change.  Look, we didn’t get where we are by allowing good people to leave.  We will need you more than ever in the months ahead.  It’s only six months.  Can I count on you, Jorge?  Yes?  Miguel.” — Miguel Rodríguez Orejuela

“I’m going to send Navegante.  No, brother.  Salazar shows no respect.  Better safe than sorry.” — Miguel Rodríguez Orejuela

“I wouldn’t worry about the reporter.  We have lots of reporters.  But a government investigator!  If the motherfucker goes… we made a mistake, Gilberto.” — Miguel Rodríguez Orejuela

“This was well done.” — Miguel Rodríguez Orejuela

“And the bribes?  Guillermo.  What happens in six months when these people stop receiving money?  This is everything, right?  I want an exact copy of this book.  It’s out insurance if they try to fuck us afterward.  Anything can happen.  If you’re a pussy, they fuck you.  Any news about Salazar’s wife?” — Miguel Rodríguez Orejuela

“Please, take a seat.  A drink?  I’m sorry for the way you were brought here.  I understand you have a question.  And you think I know the truth?  And if I don’t tell you?  Your husband is dead.  He was killed by an associate of mine.  For a personal injury he caused.” — Miguel Rodríguez Orejuela

Navegante, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Juan Sebastián CaleroNavegante

“Yes, Don Miguel.  The girl has been asking about Claudio everywhere.  You want me to handle it?” — Navegante

“Mrs. Salazar.” — Navegante

Javier Peña, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Pedro PascalJavier Peña

“Congratulations, Danny.  Congratulations.  The last time I saw Danny, he was riding a big wheel down the sidewalk.  Hey, Luis.  Thanks, Luis.  Have a good night.  Hola, Paco.  Everyone in Laredo is at this thing.  Be right back, pops.” — Javier Peña

“Hey, Lorraine.  I had some time off.  Actually, I’m…trying to quit.  Doing the nicorette thing.  Listen, Lorraine… I just wanted to say I’ve thought about things… and I’m real sorry about all of it.  I know what I did.  I was, um… it was wrong.  Randy.  How are you?  Yeah, I just… I just wanted to say hi.” — Javier Peña

“I’m not a hero.  Dad, I don’t know.  It got ugly.  It was right here, wasn’t it?  The last time we had this conversation.  Nope.  Cali.” — Javier Peña

“I’m not a hero.  There were some in the hunt for Escobar.  A lot, actually.  But it’s tough to see them through all the blood.  To kill a monster, sometimes you have to get in bed with other monsters.  If that surprises you, pick up a history book.  It’s what we do.  The enemy of my enemy is my friend, until he becomes my enemy again.  When what happens, God help them.  The day Pablo went down, the Cali cartel became public enemy number one.  And the fact that they helped us bring him down didn’t mean shit.” — Javier Peña

“And that’s exactly what happened.  While the world was focused on Escobar, Cali’s operations had grown exponentially, differing from their rival in every possible way.  Where Pablo sought the love and protection of the masses of Medellín, these guys rubbed shoulders with Colombia’s elite and called themselves ‘the gentlemen of Cali.’  And whereas Escobar craved the spotlight, these guys stayed in the shadows, perfecting the game, building complex smuggling and distribution networks through Mexico, Europe and the far East, without leaving so much as a fingerprint.  Even the people working for them didn’t know it was Cali coke they were moving.  It was fucking cocaine, incorporated.  And they ran it like a Fortune 500 company.  So, without further ado, meet the management team of the Cali cartel: Pacho Herrerra, head of distribution and security.  He led a team of young psychopaths who would do anything he asked.  Chepe Santacruz-Londoño.  Grew up with the Rodríguez brothers.  He was in charge of U.S. operations and responsible for Cali’s crown jewel: New York City.  He actually lived there, under an assumed name, of course.  Cartel’s number two was operations chief: Miguel Rodríguez.  Miguel watched over all the money coming in, and what bribes they were paying out.  And last but not least, cartel CEO, the man with the plan: Gilberto Rodríguez.  They called him the chess player, because he was always one move ahead.  They were the pinnacle of trafficking evolution.  Apex drug dealers.  And being number two allowed them to quietly grow into the biggest cocaine cartel in history.  Except now, that was over.  Now that the guy that occupied our attention was gone, they were number one with a fucking bullet.  And there was no chess move that would get them out of it.  But I was looking forward to seeing them try.” — Javier Peña

“Tell me what you do again.  I drive myself.  Never met him.” — Javier Peña

“Just because we’ve been focused on Escobar the past few years didn’t mean we were completely ignoring the Cali godfathers.  We had agents on them the whole time.  Good agents.  The latest break in the case against Cali came from a joint customs-DEA operation called Cornerstone.  And it put a lot of mid-level Cali guys behind bars in the States.  And while they weren’t eager to help us, you could always count on some poor relative in Colombia… …who would do whatever it takes to get their brother or son back home.  And if that sounds harsh, that’s because it is.  The DEA doesn’t fuck around.” — Javier Peña

“I want updates from Duffy and Lopez on where we’re at with the Cornerstone.  ASAP.  I don’t want summaries.  Where’s everything else?  And recently, we had gotten lucky.  You got some kind of medical condition?” — Javier Peña

“Hot.  Yeah, well, I guess they couldn’t wait to get rid of me.  Sir, this operation in Miami, Cornerstone, shook some leads loose.  Could be a break on Cali.  No, but it put an asset in play.  Could shed some light on their next move.  Sir, the CIA station chief,.. he and I have history.  I’m hoping it won’t be an issue moving forward.  I’m not sure I share your confidence.” — Javier Peña

“Stoddard!  Whiskey.  Dry.  I’m good.  Thanks.  So?  You signed off on me coming back to Bogotá.  What the fuck is that supposed to mean?  Oh, come on.  You don’t care about American streets or dead Colombians.  So… what’s the play?  And these fucking guys walk?  So, what the fuck do you need me for?  And that’s enough for you?” — Javier Peña

“Turns out that break from the Cornerstone wasn’t much of a break.  Cali spent a billion dollars a year on payoffs.  That’s a ‘billion,’ with a B.  Which bought eyes and ears everywhere.  Anyone visiting Cali was ID’d and background checked before they put their bags down.  Walk into a police station, they know about it.  Get into a taxi, they know.  Make a phone call, forget it.  They basically owned the fucking phone company.  Operators were told to pay close attention to calls that came from places of interest, like, say, the U.S. embassy in Bogotá .  Get a call from them… …you got flagged.  And from that point on… …they were on you.  It was like the Soviet Union with nice weather.  Even called it the Cali KGB.” — Javier Peña

“When Pablo Escobar killed you, he wanted everyone to know about it.  But the gentlemen of Cali… they did that differently, too.  They wrapped your body with chicken wire and dumped you in the Cauca river.  When you bloated and your body expanded, the wire cut you into little pieces… for fish food.  Not very ‘gentlemanly,’ but it did the trick.  And that’s all they wanted.  You and whatever your beef with them was… vanished.  Forever.  No body, no crime.  No murder statistics… no problem.  I suppose that’s for the best.  It makes it easier to look the other way.  To let them fucking slide.  To pretend that these guys weren’t just as evil as the guy that came before them.  And to a country that has seen enough of the drug war… maybe that worked for Colombia.  It certainly worked for the Cali godfathers.  Because God forbid anyone thinks they’re the bad guys.” — Javier Peña

“In its prime, the Cali cartel was moving 30 tons of coke a month into America… most of it through their New York operation and an alliance with Mexican traffickers out of Juárez that brought tons of product across our border.  That means that in an average six-month period, they could put 180 tons on the street.  But there was nothing average about this.  These were the last six months in the life of the Cali cartel. They were going for it, making sure there were no loose ends.” — Javier Peña

“Like I said, they were going for it.  While they were building up their retirement accounts, what were we doing about it?  Jack shit.” — Javier Peña

“Won’t happen again.  Colonel.  How’s your son?  Maybe I should join him.  Not a lot of police work these days.” — Javier Peña

“Duff, it’s been a long time.  Lopez.  Yeah.  You guys are famous.  There isn’t gonna be a next time.  They’re rotating you home.  The Colombians are pulling your visa.  You’re outta here tonight.  They are.” — Javier Peña

“Yeah.  What’s this?  What’s your name?  Feistl, what are you asking me?  It’s overstating it a little, wouldn’t you say?  We’re not sending any personnel to Cali at the moment.  For now, there isn’t one.  I’m aware who runs the Cali cartel.  Is there anything else, agent Feistl?  Good.  Thanks.” — Javier Peña

“The Cali cartel came to New York for the cocaine market.  It’s the largest in the world.  But they stayed for the ether.  You can’t make coke without ether.  And while export restrictions had made it hard to come by in Colombia, it flowed freely in the States.  But maybe not as freely as the godfathers would’ve liked.” — Javier Peña

“Looks like it’s going well.  You can call the press office if you want a comment, Miss Alvarez.  Have a nice day.  Looks like you said, it was an accident.” — Javier Peña

“You got a partner right?  Good.  You’re going to Cali.” — Javier Peña

Narcos, Netflix, Gaumont International TelevisionNarcos, Netflix, Gaumont International TelevisionNarcos, Netflix, Gaumont International Television

Arthur Crosby, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Brett CullenArthur Crosby

“How are things in Texas, agent Peña?  How’s the family?  You know, you had a few more weeks off coming.  Could’ve spent more time at home.  Anyone testifying?  Things won’t be like Escobar, agent Peña.  It can’t be.  Things have changed down here.  Gaviria put up with things that this guy might not.  Just take it a little slowly.  Get your feet under you, get used to the new job.  I know you and Stechner have your differences.  It won’t be a problem.  Stechner signed off on your appointment.  In fact, he wanted you back.  The CIA and the DEA need to work together on this one.  We have the same goal.” — Arthur Crosby

“Of course, general.  We apologize for the misunderstanding.” — Arthur Crosby

Bill Stechner, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Eric LangeBill Stechner

“Pretty girl.  Displays some shaky judgment in men, though.  Welcome back, agent Peña.  Mazel tov on the promotion.  That extra, what, 9K a year is really gonna come in handy.  The same.  Did indeed.  Because you know how things work.  To the folks back in D.C.,  Escobar was a win.  Thanks.  But down here… we know what it cost, don’t we?  Medellín was a failure.  Thousands of Colombians dead, and coke still flooding American streets by the ton.  What was accomplished, agent Peña?  We do Cali differently.  No swallowing the spider to catch the fly this time.  America’s got plans for Colombia.  Another bloodbath complicates them.  Surrender.  Cali cartel throws in the towel.  Hands over the keys to the biggest criminal enterprise in history.  As far as I’m concerned, the DEA can even take the credit.  Negotiations are on the two-yard line, but it has backing from Washington.  Well, you’re the dashing DEA agent that took down Escobar.  Always helps to have a hero on board.  Don’t worry.  Cali will serve some time.  Technically speaking.  If there were any justice in this world, Javier, you’d be in jail.  I know your guys are running an operation on Cali tonight.  Please.  I can tell you this: it’ll come up double zeros.  These guys don’t make mistakes.  you try to go after the Cali bosses all you’ll get are more bodies.” — Bill Stechner

Claudío Salazar, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Carlos Humberto CamachoClaudío Salazar

“Yes, yes.  I’ll fix it tonight.  María.  María.” — Claudío Salazar

“Can you get in the car, please?  Because it’s time, okay?  Enough!  Get in the car.” — Claudío Salazar

“María, I’ll be back soon.  I’m going out with some friends.  Please don’t look at me like that.  Exactly, María.  It’s one o’clock.  Keep your voice down so you don’t wake the guests.  Don’t fuck with me, María, I’m tired from clapping all night for that motherfucker’s bullshit.” — Claudío Salazar

“Let’s go.  We should go!  You know what, Pacho?  I think our differences are in the past.  Please.  And now… the bottle.  Go ahead.  Pacho, motherfucker!  Pacho, please.  Don’t do this.  Don’t do this to me.  Please, Pacho.  Pacho.  Pacho, please!  Pacho, wait!  Please, let’s talk.  Pacho!  Motherfucker.  Pacho, you motherfucker!  Wait, Pacho!  Pacho, son of a bitch!  Pacho!  Please, no!  Son of a bitch!” — Claudío Salazar

María Salazar, Narcos, Netflix, Gaumont International Televisionl, Andrea LondoMaría Salazar

“Hello.  Can I have aguardiente with ice?  Thank you.  Yes.  Very much, thank you.  María Salazar.  Thank you for having us.” — María Salazar

“Why do you want to leave so early?  Why are you treating me like this?” — María Salazar

“What do you mean, Claudio?  You’re going out now?  It’s one o’clock in the morning.  Fuck off, Claudio!  Go with your whores!  Don’t fuck with me.” — María Salazar

“Come back later, please.” — María Salazar

“I see.  Thank you.  Luisa.  No.  And Diego?  Okay.  Bye.” — María Salazar

“Ma’am, I’m so sorry to bother you.  It’s María, is Claudío there?  No.  He didn’t come home last night.  I’m worried.  Nobody’s seen him.  No… no, that’s not necessary.  I’ll let you know if I hear anything.  No…” — María Salazar

“Thank you.  It’s better if I stand.  No.  Thank you.  I’ve spent all day asking about my husband.  Yes.  And I don’t think you are afraid to tell me.  Then I was wrong.  And you are a coward.” — María Salazar

Guillermo Pallomari, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Javier CámaraGuillermo Pallomari

“Palmira’s police superintendent.  I’m talking about the new one, Arango.  Should I put $20,000?  Seventeen?” — Guillermo Pallomari

“Look, that’s Menga’s chief of police.  I pay him money every month.  I pay all these people.  But I’m the one who controls it.  Who bought you those earrings?  How are you, sir?  Yes.  Cheers… cheers!  I think it’s a great move.”– Guillermo Pallomari

“Transportation came out to $5 million each.  You can see here that the product loss was very little.  Well, the payoffs… they went up this week.  Went up this week to six million, sir.  Yes, sir?  No more friends.  This is everything down to the last penny, sir.  And we have here coded pages for all the politicians, the senators, congressmen, all the cops.  Yes, sir.  You think someone would dare do something to you?”– Guillermo Pallomari

Lorraine, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Bre BlairLorraine

“Javi.  Heard you were back.  I mean, the whole town’s talking about it.  Decided to spend it here?  Look at you.  A whole new man.  You waited ten years to tell me you’re sorry?  I forgave you a long time ago, Javi.  The truth is, I’m grateful.  I ended up where I’m supposed to be.  Maybe we both did.  If you hadn’t come into my life and disappeared from it, none of that would have ever happened.  Can you imagine if we were actually married?  Thank you.  Oh, you are getting so big.” — Lorraine

Agent Lopez, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Nicholas GonzalezAgent Lopez

“Here we go.  Hey brother, have a seat.  Something to drink?  you’re fine, brother.  Nobody out here knows us.  Relax.  You’re safe here.  Let’s talk about tonight’s party.  We need info on the people attending.  Cops, politicians.  Yes.  Look, the thing is, these people never get together in one place.  We need to know why now.  Our guess is Gilberto  Rodríguez is making some kind of important announcement.  Understand?” — Agent Lopez

“Come in.  We were getting worried.  Everything okay?  He thinks he may have been followed.  Take off your shirt.  Sit.  Okay.  Ready.  We’re good to go.” — Agent Lopez

“I don’t know, man.  I met him at an embassy thing about a year ago.  couldn’t drink it or fuck it, dude wasn’t interested.  Something’s up.  Maybe he got made.  Or just spooked.  Yeah.  Does Andrés have this number?  Hello?  Hello?  Who is this?” — Agent Lopez

“Hey.  Can’t believe you two were in the same class.  Miracle this place is still standing, huh?  Come on.  Is this where you go all bad lieutenant on us?  Like you and Murphy were never made?  Next time, we get them.” — Agent Lopez

Agent Duffy, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Shea WhighamAgent Duffy

“Cali cops don’t even know we’re here.  Lay it on him.  Who work for the cartel.  These people are ruining your country.  And the why.  Tell him.  If no… bye-bye, hermano.” — Agent Duffy

“Hola, brother.  We were starting to worry.  Everything cool?  No, yeah, I figured.  Let’s get you suited up.  Run through the plan again.” — Agent Duffy

“Yeah?  I hear you.  I mean, he’s not a bad guy.  He was in my class at the academy.  Kid’s been gone eight hours.  He better have something good.  Fucking retard.  Either way, we stay here tonight.  Head out when it’s light.  We don’t know the phone number.  How could he?  Answer it.  Hang up!  And get away from the fucking window!  They’re fucking watching us.  Fuck!” — Agent Duffy

“Javi Peña, el jefe.  Never thought I’d see the day, but I’m sure as shit glad to see you now.  Mm-hmm.  Some bullshit, huh, Javi?  Sometimes you get them, sometimes they get you, huh?  Come on.  Who’s running things here, man?  Well, thanks for getting our back, sir.” — Agent Duffy

Carolina Alvarez, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Margarita Rosa de FranciscoCarolina Alvarez

“Silvio.  Can I bum a smoke?  Isn’t it dangerous?  If it was a natural gas leak, I want to know before lighting up.  Unless it’s not.  He doesn’t have the balls to talk to me.  Silvio, help me out.  You have kids.  Off the record.” — Carolina Alvarez

“Can I get one of those?  Quit four months ago.  Carolina Alvez.  El Tiempo.  So… what conclusions should be drawn from the fact the new DEA attaché has an intimate history with Los Pepes?  And does the fact that the Los Pepes death squad being financed by the Cali cartel explain why no one seems to be interested in going after Gilberto Rodríguez Orejuela and his partners?  Carolina, please.  Have you heard much about the Cali accident?   Four more people dead.  children.  an empty chlorine gas canister was found nearby.  And there’s a rumor its manufacturer is linked to a front company operated by the Cali cartel.  By the end of the day, it will be.  No matter what the truth is.  Thanks for the cigarette.” — Carolina Alvarez

Jorge Salcedo, Narcos, Netflix, Gaumont International, Matias VarelaJorge Salcedo

Jorge Salcedo, Narcos, Netflix, Gaumont International, Matias Varela“Is everything ready?  You can handle it, you’re young.  We’re meeting Córdova.  He wants to go over the game plan.  Lots of company.” — Jorge Salcedo

“Stay focused.  Stay on the radio.  Communicate.  I have no idea.  After Friday, it’s not my problem.  I promised Paola.  Relax, you’ll find someone else to make you look good.” — Jorge Salcedo

“Stop there.  You must be using some high-end equipment.  If you’re getting anything in this shitty light.  I’m in charge of security for the Rodríguez brothers.  See that man over there?  His name is Navegante.  Guess what he does?  Either you come with me, or you go with him.  You understand?  Follow me.  Your name is Andrés Restrepo.  You live with your mother in commune number 3.  You have a girlfriend in the Libertadores.  Your brother is Lucho.  He’s in federal custody in the United States.  That’s why you agreed to work for the DEA.  Don’t lie to me.  Andrés, you made a bad decision.  But I think you’re smart enough to realize that.  You have another decision to make, and it’s the only way to get out alive.  Leave Cali.  Don’t say goodbye to your mother or to your girlfriend.  I need you to disappear.” — Jorge Salcedo

“Very good, sir.  Yes.  I think you surprised many people.  I’m grateful to you and your family, but… I’m starting my own security firm.  I only wanted to stay until… Escobar stopped being a threat.  With all due respect, I’ve already made arrangements– of course, boss.” — Jorge Salcedo

“It’s late.  Go back to sleep.  Fine.  I spoke with Miguel.  He asked me not to leave.  Just for a little while.  Six months.  What could I tell him?  It’s six months.  How can you say that?  You are my life.  The girls are my life.  What do you want me to do?  It’s six months, not six years.” — Jorge Salcedo

“You see?  This is the bedroom.  No, sorry, dad.  No, this is the living room.  And the pool will go here.  And there, the kitchen.  And look… right in front there, I’m putting in a jacuzzi.  Bio-diesel.  Yes, that’s right.  Well, conversion.  I’m glad you like it, dad.   I don’t care what he thinks.  It was always temporary.  Yes, but it’s the one we want.  It’s the one you deserve.  Six more months.  Okay?  I promise.  I’m sorry, honey.” — Jorge Salcedo

“I got your message.  What’s going on?  He won’t accept the money?  I see.  Tell me, what the hell was David doing with the chlorine gas?  So that’s why David spilled the gas in Yumbo?  We should let him clean up his own mess.  What do we know about the safety inspector?  There’s no one clean in this world, Córdova.  No one.” — Jorge Salcedo

“Gentlemen!  We’re going to put all our assets on this man.  We have to watch his wife, his kids, even his fucking dog.  We need to watch his house, from the inside and out, every single corner, 24/7.  I want to know what he does at work, who he meets and where.  I want to know his agenda.  Whatever he does, we’re going to find out.  We will be in charge of his fucking life!   And, of course, we have to tap all his phones.  At home, at the office, and his cell phone.  Do you understand?” — Jorge Salcedo

“Very good.  Thank you.  Thank you, sir.  The inspector has a press conference scheduled this afternoon.  I appreciate that.  But I only gather information.  Sir, the truth is, I’m a man of few words.  Yes, sir.” — Jorge Salcedo

“Yes, I do.  Your wife…at the Palace Motel at 3:35 p.m.  After she dropped the kids off at soccer practice.  At your press conference this afternoon… you will announce that the gas leak was a municipal accident.  We have video and audio as well.  I can appreciate you wanting to take the high road.  However, you’re not understanding me.  The men I work for don’t care about your relationship with your wife.  They care what your children might think, what their classmates might think.  And your distinguished family.  Think of what they would say at your church.  If you don’t do what I tell you, the men I work for will make sure that the whole world will have a copy of this tape.” — Jorge Salcedo

“‘So then the crow flew up as high as he could, losing sight of the dogs, and returned to the flock.  The crow went to find his friend the cat, whom he had saved from danger, and lived with him in peace and happiness.’  And that’s where we’ll leave off because it’s time for bed.  You too.  Very good.  Yes.  I think they understand it better than I do.” — Jorge Salcedo

“Trust me.  Have some patience.  I’ll handle it.” — Jorge Salcedo


Jorge Salcedo Sr., Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Carlos E. VelásquezJorge Salcedo Sr.

“Mm-hmm.  Uh-huh.  The living room.  It’s big, Jorge.  Mm-hmm.  A jacuzzi?  I always thought your brother would have… the house on the hill.  You were just always lost in your engineering ideas.  What was the last one?  Bio-diesel.  Vegetable gas?  Well… very good.  Better late than never.  Yes, I’m coming.  Paola.  You’ll be very happy  when you build the house here.  It’s all very nice.” — Jorge Salcedo Sr.

Paola Salcedo, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Taliana Vargas Paola Salcedo, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Taliana VargasPaola Salcedo, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Taliana VargasPaola Salcedo

“Honey.  What time is it?  How was work?  And?  How long?  I’m asking you how long.  Six months?  What did you tell him?  We’ve talked about this for a long time.  You’re telling me we can’t start our new lives because we have to wait six months?  You know what?  I don’t think you really want to leave this job.  You think I’m an idiot?  You like working for them.  It’s become your life, Jorge.  Don’t say another word.  Not another word.” — Paola Salcedo

“Affirmative, general.  You impressed him.  That’s why you haven’t told him who you work for?  Temporary?  Right.  You know this lot is bigger than we need.  Go.  I’ll go with your parents.” — Paola Salcedo

“Did the girls go to sleep?  How’s the book?  Can you believe this horrible news?” — Paola Salcedo

Andrés Restrepo, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Malcolm RuízAndrés Restrepo

“Who am I speaking with?  This is Andrés, his brother.  And how can I help him?  Cops and politicians?” — Andrés Restrepo

“Who are you?” — Andrés Restrepo

Carlo Córdova, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Andrés CrespoCarlo Córdova

“Gentlemen.  Let’s start with the obvious.  Tonight is fucking important.  The Rodríguez brothers never… gather members of their organization in one place.  That simply never happens.  But tonight, they’re going to do it.  So we have to be sharp.  Eyes in the back of the head, understood?  Jorge.  Tonight is his last operation.  He’s leaving us to become a fancy businessman.  Let’s leave a good impression.  Maybe he’ll hire us one day.  Let’s go.” — Carlo Córdova

“What do you think Gilberto is going to announce tonight?  I think it’s a move into the Asian market.  Are you really leaving?  I promise things to my wife every day, brother.  I hope so, buddy.  Because right now, I’m surrounded by a bunch of assholes.” — Carlo Córdova

“Juan.  Thank you.  Don Gilberto.  This just arrived.  You got it, sir.” — Carlo Córdova

“There’s a reporter asking questions in Yumbo.  This safety inspector in charge of the investigation.” — Carlo Córdova

“We have a problem with the fucking safety inspector.  He has three crucifixes in his office.  Three.  Reasoning with him is impossible.  Do you really want to know?  About a year ago, Don Miguel and Don Gilberto bought a fungicide lab.  The idea was to replace the gas with cocaine and sent it to the U.S.  They don’t check it at customs… because it’s a poisonous gas.  That’s not going to happen, Jorge.  If the fucking inspector doesn’t say what we need him to say, we’re all fucked.  Do you think they’re going to honor the pact?  Do you think there’s really going to be a surrender between the cartel and the government if what happened in Yumbo goes public?  Never.  Here’s everything.  We have phone numbers, his home and office addresses, bank accounts, income tax, properties.  And the only thing we’re sure about?  This motherfucker is clean.  Find something on him, then.  Quickly.” — Carlo Córdova

“Don Gilberto, he knows me.  They won’t let me in.” — Carlo Córdova

Chucho Peña, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Edward James OlmosChucho Peña

“It means a lot to your tía that you’re here.  Luis, how are you?  Mm-hmm.” — Chucho Peña

“I know you didn’t like it tonight, all the attention, but… folks want to pay their respects.  You’re a hero to them.  Will you tell me something?  What happened to you over there.  But you want to go back?  When you were a kid, a little guy, all you wanted to do was get out of here, out into the world.  But you didn’t like what you found.  A lot of people don’t.  But don’t try to change it.  More likely, it’ll change you.  You didn’t listen to me then, either.  So, Cali.” — Chucho Peña

Stoddard, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Raymond AblackStoddard

“Congratulations on the promotion, sir.  I’m the deputy country attaché.  I’ll also be your driver.  You know, you’re kind of a big deal around here.  Since Escobar.  Katie.  Sir, can I ask?  What was Escobar like?  Yes, sir.  Those are our intelligence summaries of the Cali cartel.  Oh.  No, I got one.” — Stoddard

“Hey, sir!  We were considering if we could get you a drink.  Okay.” — Stoddard

Nicolás Rodríguez, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Sebastian EslavaNicolás Rodríguez

“Identical.  Dad, where are we with the government?  They won’t let us use the drug stores as collateral for the Centenario property until they’re cleared through surrender.  And that’s all you can tell me?  You’re reading it again?” — Nicolás Rodríguez

David Rodríguez, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Arturo CastroDavid Rodríguez

“Careful.  You already lost one.  Faster, gentlemen, please. How’s it coming?  What did I tell you, motherfucker?  Stop fucking around.  I don’t want to be here all night.  Understood?  Let’s go.  How much fucking money do you want to make?” — David Rodríguez

“Dad, let me take care of it.  I said I would handle it.” — David Rodríguez

“Jorge.  Jorge… you should handle it.  You’ve done such great work. Great work so far.  And no one knows who he is.” — David Rodríguez

General Diego Vargas, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Álvaro GarcíaGeneral Diego Vargas

“I don’t want to rub your noses in that, gentlemen.  My concern is that your men in Cali didn’t so much as contact my senior officer there.  We’ve agreed that we can’t have those kinds of unilateral operations.  Our laws, our rules, will be respected.  Well, I’m sorry, but I will need more than your assurances.” — General Diego Vargas

Colonel Martinez, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Juan Pablo ShukColonel Martinez

“Agent Peña. Oh, he’s fine.  He got transferred to technical services.  Better fit for him.  Yeah.  What did you expect?  When you sell your soul to the devil, you’re not allowed to ask for it back.  The men who let loose Los Pepes on Colombia should have been arrested.  Instead, they got promoted.  Excuse me.” — Colonel Martinez

Chris Feistl, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Michael Stahl-DavidChris Feistl

“Spell that for me.  What the fuck are you doing?  You vulture.  You know, Lopez is probably still at the airport.  Got it.  Thanks.  We’ll run those down.  And Eddie, hey, congrats again.  Yeah, Kacerosky.  Cornerstone’s his.  Good haul in Cali.  He’s got addresses, numbers, a couple of names.  Cali’s the front line, Dan.  Well, I didn’t transfer to Colombia to file wire reports and drink stale Bud at Mr. Ribs.  Okay, knock yourself out.  You got a minute, sir?  Wanted to talk to you about all this intel coming out of Miami with Cornerstone.  Paper trail from the warehouse they busted threw up some flags.  A shitty diagram, but there’s five or six companies that show repeatedly.  Now, my buddy in customs did some digging.  They’re all owned by Cali or are the address of record for shell companies.  They’re moving Swiss francs from Liechtenstein, bearer bonds from Luxembourg, but even they leave tracks.  Feistl.  Christ Feistl.  Send me to Cali, sir.  You know, I want it, sir. I mean, these companies, this is the cartel’s financial brain stem.  It’s a start.  I don’t understand.  Who’s’ the new Cali team?  There… sir.  We have arrest warrants for Gilberto and Miguel Rodríguez, Pacho Herrera… no, sir.  That’s… I’m good.  Nice office, by the way.” — Chris Feistl

“Yeah, kind of.” — Chris Feistl

Orlando Henao, Narcos, Netflix, Gaumont International Television, Julián ArangoOrlando Henao

“Just like in life, Don Gilberto.  If you don’t play, you’re going to watch others score.  No, we were simply curious about Claudio Salazar’s absence.  Your message about the surrender was very clear, and was very well received by all of us in the North Valley.  Excuse me.” — Orlando Henao

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *